Sunday, 15 May 2011

Dr. Syeda Imrana Nashtar pays tribute to late brother in Urdu & English poems

Late Syed Irshad Ahmad Rizvi

نظم

دَرد  کا رِشتہ

)اپنے مرحوم بھائ سیّد  اِرشاد احمد  رضوی

کے سوگ میں سو گوار بہن(

ڈاکٹر سیّدہ عمِرانہ  نشتر خیرابادی

رات ہے میرے غم کی پر چھایئں

دِن  دِل کے   زخموں کا  اُ جالاہے

پھِر  بھی  میں  نہیں  ہوں   تنہا

کا یئنات کی ہر شے   مِرے ساتھ سو گوار ہے

 شریِک غم ہے یہ اُداس اُداس چاند

سِتاروں کی رنگت بھی زرد ہو گئ ہے

بادلوں کا دِل بھرا بھرا ہے

زمیں کی آنکھ  میں بھی نمی ہے

پہاڑوں کے چہرے  سانولا گئے ہیں

آبشارں کی چال میں بے کلی ہے

بِجلیوں کے   سینے میں تڑپ بھر گئ ہے

ہوا کی سانس میں وحشت بج رہی ہے

قلبِ سمندر میں ہے شور بپا

مو جیں سر پٹکتی ہوئ بے  حال ہو گیئں ہیں

شجر سر گو شیاں کر رہے ہیں

’’ یہی شخص کیوں نِگاہ میں آیا؟

اِسے ہی فلک نے کیوں نِشانہ بنایا؟

یہ عشق و محبّت کی باتیں  ہیں

ہم کو تُم کو معلوم نہیں

رب جِس کو زیادہ  چاہتا ہے

درد   اُسی کو دیتا ہےــــ”

-0-

TRUE  EMPATHY

(Dadicated to my dear brother late Syed Irshad Ahmad Rizvi)

Dr. Syeda Imrana Nashtar Khairabadi

 The night is the shadow of my sorrow
The day is the light of my burning wounds
Even then I am not lonely
The whole universe is sharing in my grief
The moon is sad
The stars have turned pale with agony
The eyes of the earth filled with tears
The face of mountain is darken with grief
The waterfalls are restless
There is pain and pang in the lightening
There is shuddering in the breath of wind
And turbulence in the bosom of ocean
The waves thrashing frenzy become distraught
The trees are whispering
“Why did this JOB came into sight?
Why this is made target by the cruel destiny?
This is a matter of higher and super love
What do we mortals know of this?
Whom He loveth  best, gives the suffering most

No comments:

Post a Comment